06/11/2019

Puss in boots

Encuentro el cuento de El gato con botas (Puss in boots) con el texto en inglés y español, basado en el texto de Charles Perrault en la Biblioteca de Contrueces (Gijón), sección infantil, claro.

La verdad es que no sé si hacer un resumen de la historia o pasar directamente a comentar el nivel de inglés necesario para leer y entender, porque supongo que prácticamente todos conocemos a este gato inteligente y manipulador que consigue lo que quiere con la disculpa de ayudar a su humano.

He visto tantas versiones, que tendré que buscar la original para saber exactamente quién es este gato. Lo hay en varias bibliotecas, así que me pasaré y lo leeré allí mismo.

puss-in-boots

En general es fácil de entender, aunque me he encontrado con algunas frases hechas y "phrasal verbs" que desconocía, lo cual me extrañó ya que es un cuento infantil. Son dos cosas de este idioma que siempre me he resistido a estudiar y aprender de memoria pues todos los profesores que he tenido han reconocido que es algo que va evolucionando cada año y lo que hoy es de uso normal, en un año puede estar desfasado y sonar anticuado. Es cierto que si viviéramos en algún país que nos obligara a hablarlo para trabajar y llevar el día a día, pues resultaría más fácil su empleo.

Como puedes ver, admito mi desconocimiento de algunas palabras; si es que por mucho que estudiemos, nunca conoceremos un idioma como los nativos.

Por lo demás, para los adolescentes les puede venir bien, aunque ya de peques lo hayan escuchado de sus papis o abuelos.

Al final del cuento hay una serie de ejercicios en español y una lámina para colorear.
También viene acompañado de un Cd para escuchar.

Título: Puss in boots
Basado en el cuento de Charles Perrault
Ilustraciones: Cristian Turdera
Traducción al inglés: Justin Peterson
Editorial Sol 90
2012
Páginas: 47

0 comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por tu comentario. ¡Miaumuac! ~.~)=

Template by:

Free Blog Templates